Visar inlägg med etikett spindle. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett spindle. Visa alla inlägg

onsdag 5 september 2012

String for Kuchulu

My pretty little Kuchulu needs a new string for it's purse. I like making lucet cords when I'm tired or just relaxing. I can read or watch a movie while making cords.


My lucet is cherry wood, and the Kuchulu (from Jenkins Woodworking as you can see) is lilac and ebony. It weighs 11 grams, 0.39 oz. The shaft is 7,3 cm, whatever that's in inches. It's perfectly balanced and likes to spin silk, merino and other fine but not extremely short fibers, even if you could use it as a supported spindle. I have real supported spindles for that purpose, so the Kuchulu is used as Turkish spindles usually are, as a drop spindle. Yarn and fiber from Easyknits.

torsdag 25 augusti 2011

Nalbinding and supported spindling

I was out early this morning and there was a wonderful light over the valley. I'm still nalbinding this hat, it's not a very fast technique. And I spin some lovely BFL-silk hand dyes by Carola: Kariola's Hand Made Items. The Russian spindle with brass tip is from IST Crafts. It's a fantastic spindle, just as good as the small doughnut stone whorl spindle I got from a friend in France.

tisdag 10 maj 2011

Bare foot spinning

So it's May, and it's sunny, and I have been out spinning bare foot. Life can be so wonderful :) No hurry, no worries, just fun.
This is a favorite: a light, longshafted spindle from Spindlewood, applewood. It's perfect outdoors even if it's blowing, like it's almost always doing here.
When the spindle isn't working, it lives in the whisky box thanks to Sarah.
Can you see the stone garden in the background? There are buds! And in the flower beds there are flowers.

tisdag 21 december 2010

Sländspunna garner - Spindled yarn

Första härvan Shetland sjalgarn är klar. 25 gram tvåtrådigt garn, 366 meter. Det här spann jag på en av Michael Williams lätta sländor och tvinnade på en minibossie. - The first skein of Shetland lace yarn is spun. It's 25 grams 2-ply yarn, 366 meters. I spun it on one of Michael Williams' light spindles and plied on a minibossie.

Jag har också spunnit klart kashmir-silkeblandningen jag fick som varuprov från Ullaffären. Det är bara några gram supermjukt garn, som kanske ska användas i muddar tillsammans med något annat. - I have also spun the cashmere-silk I got as a sample from The Wool Business. It's only a few grams of super soft yarn, that I probably will use in wristwarmers together with some other yarn.

Jag spann på min härliga ryska slända från IST Crafts. Den här sländan är mycket snabb och rolig att spinna på. Fibrerna var kammade, så ett klassiskt långdrag fungerade inte. I stället spann jag med något som kanske kan kallas "drafting against twist": jag snurrade igång sländan samtidigt som jag drog ut fibrerna vartefter snodden nådde triangeln. - I spun on my awsome Russian spindle from IST Crafts. This spindle is very fast and fun to spin on. The fibers where combed, so a classic long draw didn't work. I spun with something that might be called "drafting against twist": I twirled the spindle and drafted as the twist entered the triangle.
På en midibossie slända hittade jag ett garn jag glömt bort: 158 meter North Ronaldsay, 38 gram, tvåtrådigt. Det här garnet ska användas i mössan jag funderar på ibland, en varm vintermössa med garn från sällsynta fårraser och mitt varggarn. Det är årets mörkaste dag, inte det optimala ljuset för fotografering. Men här är i alla fall det mörkbruna garnet från det här roliga fåret som en stor del av året lever av sjögräs. - On a midibossie spindle I found a yarn I had forgot about: 158 meters of North Ronaldsay, 38 grams, 2-ply. This yarn I will use in a warm winter hat I'm trying to figure out once in a while, with yarn from rare sheep breeds and my wolf yarn. It's the darkest day of the year and not the optimal light for photos, but here is the dark brown yarn anyway. This fun sheepbreed lives on seaweed for several months a year.

lördag 10 juli 2010

En vecka på Tour - One Week on Tour

Nu har Tour de Fleece hållit på en vecka, och jag har inte spunnit så värst mycket fast jag spunnit alla dagar. Det som gör mig glad är att jag äntligen tämjt den besvärliga silke-kashmir topen som jag grälat med i flera år. Under den tiden har jag lyckats provspinna bort ungefär 40 % på olika spinnrockar och sländor. Men nu blir det faktiskt ett tretrådigt garn på Kromski Sonatan. Hurra!

Tour de Fleece has been going for a week now, and I haven't spun very much even if I have spun every day. I'm happy that I have tamed the difficult silk-cashmere top I have been quarreling with for many years. During that time I have succeeded to testspin or rather destroyd about 40 % on different wheels and spindles. But this time I will spin a 3-ply yarn on my Kromski Sonata. Hurrah!

 
Det har också varit hembygdsdagar med mycket folk på byn, fast hettan var en prövning för oss som jobbade. Jag och många andra är varje år lika förtjusta i de röda brandbilarna och minibussen. På jobbet har vi stickade dukar från de första årtiondena på 1900-talet i våra montrar. Det är museet Myrbergsgården som ställer ut, och dukarna finns i biblioteket fram till jul. Då får vi en ny utställning från det fantastiska lilla museet som är fullt av textila skatter.

The festival we have every year was fun with a lot of people in the streets, even if the heat was a trial for us who where working. Me and many others like the red fire engines and the mini bus. At my job we have knitted doilies from the first decades of the 1900s in the showcases. The doilies are from the museum Myrbergsgården, and you can see them in the library the next months. Around Christmas we get a new exhibition from that amazing small museum, full of textile artefacts.

torsdag 1 juli 2010

Tour de Fleece

Hurra! Min hälsporre är nästan läkt! Jag spinner på spinnrock igen! Åh vad glad jag är!

Först: sjalgarnet jag tvingades lämna på hälft för några månader sedan. Foto kommer när jag tvättat garnet.

Sedan: hundhårsgarn med glitter åt Nina. Golden retriever, ull och Angelina. Foto överst.

Sedan: Tour de Fleece startar i morgon! Jag funderar på vad jag skall spinna under de tre veckorna av intensivt spinnande och utmaningar. Det är inte lätt att bestämma, men åtminstone ska en silke-kashmir top äntligen spinnas klart. Jag ska sländspinna något, kanske gult-rött-rosa, eller ullproverna på fotot.

Om du är med i Ravelry: Ravelry Tour de Fleece. Jag deltar i Team Nordic Spinners. För er andra kan jag berätta att vi spinner under hela Tour de France, i år 3-25 juli. Vi försöker komma upp till våra mål och kanske överträffa dem.

SOCKER på botten: på fotot längst ner ser du min nya Mini Bosworth-slända i bocote. Den väger 25 gram, och får börja jobba i Touren i morgon så fort jag bestämt vad jag skall spinna :) Titta på de vackra färgerna: Sheila Bosworth har valt turkosa fibrer för det dramatiska träslaget, och virat in slända och fibrer i blått papper. Hon gör sådana paket, så att det blir ett äventyr och en estetisk upplevelse att öppna försändelsen.

Hurrah! My heel spur has almost healed! I'm spinning on my wheel again! I'm happy!

First: the laceyarn I was forced to leave halfway through some months ago. Photo to follow when I have washed the yarn.

Then: chiengora with sparkle for Nina. Golden Retriever, wool and Angelina. Photo above.

Then: Tour de Fleec starts tomorrow! I'm thinking of what I want to spin during the three weeks of intense and challenging spinning. It's not easy to decide. At least I'll spin a silk-cashmere top that has been bothering me for years. I will spindle one yarn, maybe yellow-red-pink, or the wool samples on the photo.

If you're on Ravelry: Ravelry Tour de Fleece. I'm in the Team Nordic Spinners. To non-ravelers I can tell that we are spinning during Tour de France, July 3rd to 25th, trying to reach our goals and maybe to reach even higher.

SUGAR at the bottom: my new Mini Bosworth spindle with Bocote whorl, weighs 25 grams. It will start working tomorrow in the Tour, as soon as I've decided what to spin :) Look at the beautiful colors chosen by Sheila Bosworth: turquoise fiber for the dramatic wood, wrapped in blue paper. She does these things, makes opening a parcel an adventure and an aesthetic happening.

söndag 13 juni 2010

Bomull - Cotton

Jag har spunnit mitt första bomullsgarn! Det är naturfärgad bomull i tre färger som jag fick av Ingrid i Sverige. Jag spann på en stödd slända med afrikansk trissa av lera, som jag köpte från Mandacrafts.

I have spun my first cotton yarn! It's naturally colored cotton in three colors. I got the fibers from Ingrid in Sweden. I used my supported African bead spindle I bought from Mandacrafts.

fredag 21 maj 2010

Stödd slända - Supported spindle

Det här är min nyaste slända, en liten bead spindle från MandaCrafts. Amanda skickade med några punis, så jag kan öva tills jag får mera bomull. Det här är verkligen roligt, men jag tvivlar på att det blir mer än ett litet tidsfördriv. Den här länken om hur man gör sländtrissorna fick jag från svenska spinnforumet på Ravelry: African Trade Beads. Det är ju ett oerhört arbete för en liten lerpärla. Sådana här sländtrissor representerar något mycket fundamentalt för mig. Den här typen har använts i tusentals år för fina, korta fibrer som bomull.

This is my newest spindle, a small bead spindle from MandaCrafts. Amanda sent me some punis also, so I can practice while waiting for more cotton. This is really fun, but I don't think it will be more than a minor hobby for me. If you follow the link African Trade Beads above you can see how the beads are made. What a tremendous work for a small bead! Beads like this one represents something very fundamental for me. They are ancient, have been used for thousands of years to spin fine, short fibers like cotton.

Utomhus händer det en del. Rabatten ?? blommar :) Och koltrasten skaffar mat åt familjen. Jag fattar inte hur han gör för att få plats med alla dessa maskar.

Busy times in the garden: the flower bed ?? is in full bloom :) And the blackbird is hunting earthworms for the family. How is he doing this, keeping all these worms in his beak?

lördag 15 maj 2010

Winter hat

This was fun to spin and knit, and may the winter come :) Kasper is not very pleased, because he's being punished by wearing my hat because he was chasing one of our cats, the old Miranda, who had to climb high up in the barn. In his eye you can see the "angry" mistress taking the photo.

I spun the yarn and knit the hat in a Spin- and Knitalong in Ravelry's Spinning in Sweden group. The fibers have been chosen and carded by Ingrid in Sweden, and came to me in a SWAP. Mohair, merino, silk, silk noils, Swedish wool, a very nice mix of fibers, easy to draft and spin on my Spindlewood into an uneven, thick yarn. I knit with needles EU 6 (US 10) in a pattern I improvised while knitting. I'm very pleased!

onsdag 28 april 2010

När man inte kan spinna 2 - When you can't spin 2

Sländspinning är kul! Inga trampor!

Min elaka vrist får vila medan den läker.

Jag har inte varit så noga med att bygga en bra cop (= resultatet av hur man lindar tråden runt skaftet), så den börjar lösa upp sig nedtill. Jag ska nu linda av tråden och börja på en ny omgång tråd, sedan tvinnar jag på en större slända. Fibrerna är en kardad blandning jag fick av Ingrid i Sverige. Mohair, lång och kort svensk ull, silkepluttar. Jag spinner ett grovt, ojämnt garn för att få fram roligheterna i fibrerna.

Sländan är från Spindlewood med trissa i olivträ och skaft av bloodwood. Den är vacker och balanserad, en mycket bra slända, en favorit.

Spindling is fun! No treadles!

My bad ankle can rest while healing.

I have not been very careful when building this cop, so it's beginning to unwind at the bottom. I will now make a ball and start a new thread, then I'll ply on a bigger spindle. The fiber is a carded mix I got from Ingrid in Sweden. Mohair, long and short Swedish wool, silknoils. I'm spinning a thick, uneven yarn so you can see the nice fibers.

The spindle is from Spindlewood, with whorl in olivetree and shaft in bloodwood. It's a beautiful and well balanced spindle, a favorite.

onsdag 17 februari 2010

Ravelympics Part 3


I now have 3 skeins Jacobyarn hanging to dry. The yarn is the most lofty I have ever spun. If I can get Jacob without kemp, I'll buy it! This is a very nice fiber to spin. When the yarn is dry, I'll knit a first swatch.

I have also thought a lot about my daughter-in-law, who is in Morocco for post graduate studies at a university. I hope she'll get to see spinners and weavers while she is there, even if that is not what she's intersted in. Look at these women spinning and weaving. The supported drop spindles can take a lot of yarn. My back starts aching when I look at these skilful women, and my heart aches when I think about all the beautiful work they do for nothing. Someone raise the sheep too, shear the wool, and clean it before the spinners can start preparing and spinning the wool. The yarn has to be dyed, too. The amount of work in handspun and woven carpets is unbelievable.

Look at the warp: it's a very even and strong yarn. I wish I could spin like that. It's very different from my Jacobyarn, that is a knitting yarn for lofty outdoor use.

måndag 28 december 2009

Respect the spindle

Ibland är det väldigt trevliga saker i postlådan: Abbys bok och video kom i dag. Och en kulspetspenna från Abbysyarns. Och Abbys dedikation i boken. Gissa vad jag gör resten av dagen?


Sometimes there are nice things in the postbox: Abby's book and video came today. And a pencil from Abbysyarns. And Abbys's dedication in the book. Guess what I'm doing the rest of the day?

fredag 18 december 2009

Blått, blue

English below

Blått, blått, blått!

Jag köpte blå merino kardad i lager med vitt silke. Det går lätt att spinna. Jag spinner två garner.

Jag gör ett garn på en midi Cometslända. Jag drar av det jättelånga kardbandet i ca 25 cm långa bitar och drar dem lätt isär, bara så att fibrerna lossnar från varandra en aning och sedan spinner jag över hela bredden.



Det andra, som det är ganska bråttom med, spinner jag på spinnrock: Kromski Sonata, standardvinge, 12,5:1. Jag drar kardbandet i ca 1,5 cm breda strängar, för det fungerar bättre med spinnrocken än att spinna över hela bandet. Det går ganska snabbt också. Jag spinner kortdrag (kamgarnsteknik).

Visst har det en underbar glans?

English:

Blue, blue, blue!

I bought blue merino karded with white silk in layers. It's easy to spin. I'm spinning two yarns.

I spin one yarn on a midi Cometspindle. I cut the sliver in lenghts about 10 inches, and predraft just as much as to loosen the fibers a bit. I spin over the whole width in short (worsted) draws.

I'm in a bit of hurry to get one yarn ready for knitting, so I spin that one on my Kromski Sonata, standardflyer, ratio 12,5:1. I draw the sliver in lenghs about 0,5 inch broad, and predraft very lightly. It's easier to spin the sliver in that way on the wheel, and rather fast. I spin worsted.

Doesn't it have a nice shine?

onsdag 11 november 2009

Sländan, the spindle

English is indicated with red


Det här är en av mina mest älskade sländor. Den är gjord av Tracy Eichheim på Woollydesigns, och heter Comet. Tracy gör den i flera storlekar och tyngder. Den här är en topptyngd allroundslända som väger 1.4 oz, alltså 39,69 gram. Jag har också en tyngre bottentyng, och två lättare topptyngda Comets. This is one of my most loved spindles. It's made of Tracy Eichheim at Woollydesigns, and called Comet. Tracy makes them in various sizes and weigths. This one is a topwhorl allround spindle that weighs 1.4 oz. I also have one heavier bottomwhorl, and two lighter topwhorl Comets.

Under hösten har Scientific American skrivit om 32 000 år gamla färgade, spunna linfibrer, som hittades i en grotta i Republiken Georgien. Det är bland de äldsta man hittills funnit.

Samma dag som jag läste om linfibrerna råkade jag slå upp det här i boken "Symboler" av J. C. Cooper:

"Sländan är attribut till alla modergudinnor, mångudinnor och ödesvävare i deras skräckinjagande aspekt. Alla ödesgudinnor spinner och väver och avbildas i sin trefaldiga mångestalt och i grupper om tre som födelse, liv och död; det förgångna, det nuvarande och det kommande osv.  Av de tre i gruppen brukar två vara goda och hjälpsamma, en ond och grym. Det är den onda som sliter av livets tråd. Sländtrissorna symboliserar universums rotationer, och spånad och vävning står för den kvinnliga principen att kunna väva ödet och slöjan om illusionernas värld. Nereiderna har en gyllene slända. Gaeliska feer spinner och väver åt människor i deras gunst." s. 171.

Rotation, spiraler, snäckor, solsystem, galaxer, tornados, dervischer, malströmmar... associationerna till spinning är många. Men som den jordnära person jag är, fascineras jag mera av den genialiska uppfinning som sländan är, än av galaxer. I vår familj tar min man hand om galaxerna, han stirrar på stjärnorna medan jag spinner, och när jag läser spinnlitteratur läser han böcker om rymden och studerar stjärnkartor!

I sin enklaste form är sländan en pinne eller en sten. Trissan kan vara formad av trä, lera, sten, ben, horn, glas, metall eller vad som helst som går att bearbeta till en rund form, t.ex. en rotfrukt. Den är billig, kräver ingen annan drivkälla än dina händer. Den är liten och lätt och behöver inga stora utrymmen. Du kan spinna tråd, som du kan väva till tyg, som du kan sy till kläder. I de delar av världen där befolkningen inte varit bofast, slog spinnrocken aldrig ut sländan.

Litteratur / Literature Sländan nämns i så gott som alla böcker om spinning. Det finns flera böcker om enbart sländor, t.ex. de här / Spindles are mentioned in practically all books about spinning. There are several books about spindles, e.g. these:
Anna Ekerwald, Spinna med slända. Spinnteknik på det grekiska fastlandet och Peloponnesos. Detta är en intressant kulturhistorik som också beskriver spinnteknik. Jag skriver mera om den i ett senare inlägg.
Patricia-Gibson Roberts, Spinning in the Old Way. Instruktion / Instruction.
Bette Hochberg, Handspindles. Historik och instruktion / History and instruction.
Abby Franquemont, Respect the Spindle. Historik och instruktion / History and instruction.
I tidskriften Spin Off finns många artiklar om sländor och spinnteknik. / In Spin Off Magazine you can find lots of articles about spindles and spinning techniques.

Video / Videos: På Youtube finns massor av videor. / On Youtube you can find lots of videos.

Webbresurser / Webresources: Nätresurserna de är så många att du hittar bäst genom att söka själv. Bilder finns t.ex. här http://www.flickr.com/. The amount of webresources is tremendous, you'd better search for yourself, but one place to look at pictures is flickr.


English


This autumn Scientific American wrote about 32 000 years old dyed and spun flax. The fibers were found in a cave in the Republic of Georgia.

By a mere chance I happened to see this in J. C. Cooper's book "Symboler" the same day I read about the flaxfibers (this is an abstract of the Swedish quote above): The spindle is an attribute to goddesses in their horrifying aspect. All Fates spin and weave, and they are pictured in groups of three, where two are good and helping, and one is bad. The bad one cuts the thread of life. The Fates are associated with life and death, the past and the coming etc. The spindlewhorl is a symbol for the rotation of the galaxies. Spinning and weaving is a symbolises the female principle in being able to spin faith and the world of illusions. The Nereids carry a golden spindle. Gaelic fairies spin and weave for persons they favour.

Rotation, spirals, shells, solar systems, galaxies, tornados, dervishes, whirlpools... the associations to spinning are many. But I'm a down-to-earth person, and I'm more fascinated of the ingenious invention a spindle is, than of galaxies. In our family my husband is the one who takes care of the universe, while I'm spinning he's looking at the stars, while I'm reading about spinning he reads about space, and studies star charts!

In it's simplest form a spindle can be a stick or a stone. The whorl can be made of wood, clay, stone, bone, horn, glass, metal or whatever material that can be shaped into a circular form, like a root vegetable. The spindle is cheep, it doesn't weigh much, it goes into a small space. You can spin thread, then weave cloth and sew clothes. In regions where people did not settle, the spindle was never replaced by the spinning wheel.