Jag köpte merino av Renee Darley på Ullaffären. Den visade sig vara av det mest underbara slag, en superb kvalitet från Nya Seeland. Det tog lite tid att spinna tillräckligt för en sjal, men det var värt ansträngningen. Jag fick ett tunt, spänstigt tvåtrådigt garn.
Renee skickade med lite textilfärg för att jag skulle få pröva på färgning. Jag färgade garnet i gröna nyanser. Jag tänkte mig en våräng med maskrosor och kvarliggande snö, men jag behöver öva litet för att färga något sådant. Jag gillar garnet i alla fall.
Jag stickade en sjal med Limmo-designs vackra mönster Vårflod, men mitt garn är för tunt för de långa garnlänkarna. De fastnade i något efter första rapporten, så jag repade upp och stickade ett hålmönster i stället, men med Lillemors mönster i tankarna. Jag stickade in lite pärlor som jag inte kunde motstå när jag såg dem i butiken. Det här projektet är en Spinalong/Knitalong i Renees grupp på Ravelry.
I bought merino from Renee Darley at The Wool Business. It was the most wonderful merino from New Zealand, a super quality. It took me some time to spin enough for a shawl, but it was worth the effort. I got a fine, springy twoply yarn.
Renee sent me some dyes also, so I could try dyeing. I dyed the yarn in green shades. I thought about a spring meadow with dandelions and snow, but I have to practise first. I like the yarn anyway.
I started knitting a shawl in a beautiful pattern Vårflod from Limmo-design, but my yarn is too thin for the yarn overs in the original. They got caught in something, and I had to unravel. Instead I knitted a lace pattern, but with Lillemor's pattern in mind. I added some beads I couldn't resist when I saw them in the shop. This project is a Spinalong/Knitalong in Renees group on Ravelry.
lördag 27 november 2010
söndag 21 november 2010
Yarn Holder with Sparkle Yarn
Look what Sarah gave me! The yarn holder from Knitpickers is a very useful thing. Think a whole wall with these! You could see your yarns and they would be well protected from dust (but not from moths...) You could keep fibers in them too.
The yarn is Easyknits' Sparkle Yarn. Once again wonderful colors from that super talented dyer (he has some yummy cooking and baking on his site too!) I'll save the yarn for Christmas, then I'll start having fun :) The yarn is very soft and look at the twist - I love yarns with a twist.
Etiketter:
Easy Knits,
Knitpickers,
yarn holder
lördag 20 november 2010
Hantverksmässa - Crafts Fair
Ungefär en tredjedel av en av hallarna - About one third of one of the halls
Nu blev det definitivt klart
Det räcker inte med en dag på Käden Taidot mässan i Tammerfors. Jag hann inte se allt jag hade velat se. Nästa år? Kanske jag sover över en natt i Tammerfors. Det är en stad jag inte kommer riktigt överens med, men de flesta andra gör det, så jag kanske borde titta närmare på staden. Faktum är att jag mest sett järnvägsstationen. Den har jag å andra sidan sett otaliga gånger...
Tre hallar, hundratals försäljare. Och massor av besökare. Det var ganska stor trängsel halv ett tiden när Malin, Sirpa och jag kom dit. En stund senare kom Sarah och Chris, och det var ju det bästa med hela mässan den här gången. Nå, jag medger att jag noterade att jag är trettio år äldre än Malin, Sarah och Chris, men jag hoppas att de hann se vad de ville trots att jag var lite långsam.
Jag träffade några Ravelrybekanta, och det är ju roligt. Man får ett ansikte på människor man känner från forumen. Men jag missade en person som jag väldigt gärna hade träffat, för mina fötter vägrade samarbeta när jag äntligen fick tid att gå och träffa henne. Kanske nästa år...
Några hantverkare från Åland var med för första gången. De hade en imponerande avdelning, med väldigt fina produkter. Jag hoppas de kommer på nytt nästa år. Titta på dem här: SALT
Jag såg en spinnare med Louet Julia och en med Louet Victoria. Jag glömde tyvärr att fråga vad de hette, men någon kanske känner igen dem? En tredje spann på Ashfords elspinnrock, men hon var för långt borta för ett bra foto. Väldigt får spinnare, kanske du tycker. Mässan är för yrkesfolk, och det hindrar de flesta spinnare från att delta annat än som besökare.
Jag köpte lite garn (fniss) och ett härligt linnetyg som ska bli en medeltidsklänning. Några stickmarkörer att ge bort. En bok. Ca 20 gram ull. Inte mycket, men ändå var jag lastad med kassar. Sarah hade med sig lite grejer från England :) Tack Sarah!
So now it's definitely clear
One day at the crafts fair in Tampere is not enough. I didn't have time to see all the vendors and exhibitions I wanted to see. Maybe next year? I could sleep over one night in Tampere. It's a town I don't really like, but everyone else seem to like it, so I really should take a better look at it. In fact I have mostly seen the train station. On the other hand I have seen that one countless times...
Three halls, hundreds of vendors. And lots of visitors. It was quite crowdy when Malin, Sirpa an me arrived around 12:30. After a while Sarah and Chris arrived, and that was the best part of the fair this year. OK, I admit I noticed I'm thirty years older than Malin, Sarah and Chris, but I hope they could see what they wanted even if I was a bit slow.
I met a few Ravelry people, and that is always fun. You can put a face on people you know from the forums. But I missed one I really wanted to meet, because my feet just didn't co-operate any longer when I finally should have had time to go and see her. Maybe next year...
A few artisans from Åland attended for the first time. They had an impressing exhibition, and I hope they come again next year. Look at them here: SALT
I saw a spinner with a Louet Julia and one with Louet Victoria. I forgot to ask their names, but maybe someone knows them? I saw one spinner with an Ashford Electric Spinner, but she was to far away for a good photo. Very few spinners, you might think. This fair is for professionals, which prevents most of the spinners from attending other than as visitors.
I bougth some yarn (giggle) and a wonderful piece of linen cloth I will use for a medieval frock. A few stitch markers to give away. A book. About 20 grams of wool. Not very much, but still I was loaded with bags. Sarah had a few things with her from England :) Thank you, Sarah!
Nu blev det definitivt klart
Det räcker inte med en dag på Käden Taidot mässan i Tammerfors. Jag hann inte se allt jag hade velat se. Nästa år? Kanske jag sover över en natt i Tammerfors. Det är en stad jag inte kommer riktigt överens med, men de flesta andra gör det, så jag kanske borde titta närmare på staden. Faktum är att jag mest sett järnvägsstationen. Den har jag å andra sidan sett otaliga gånger...
Tre hallar, hundratals försäljare. Och massor av besökare. Det var ganska stor trängsel halv ett tiden när Malin, Sirpa och jag kom dit. En stund senare kom Sarah och Chris, och det var ju det bästa med hela mässan den här gången. Nå, jag medger att jag noterade att jag är trettio år äldre än Malin, Sarah och Chris, men jag hoppas att de hann se vad de ville trots att jag var lite långsam.
Jag träffade några Ravelrybekanta, och det är ju roligt. Man får ett ansikte på människor man känner från forumen. Men jag missade en person som jag väldigt gärna hade träffat, för mina fötter vägrade samarbeta när jag äntligen fick tid att gå och träffa henne. Kanske nästa år...
Några hantverkare från Åland var med för första gången. De hade en imponerande avdelning, med väldigt fina produkter. Jag hoppas de kommer på nytt nästa år. Titta på dem här: SALT
Jag såg en spinnare med Louet Julia och en med Louet Victoria. Jag glömde tyvärr att fråga vad de hette, men någon kanske känner igen dem? En tredje spann på Ashfords elspinnrock, men hon var för långt borta för ett bra foto. Väldigt får spinnare, kanske du tycker. Mässan är för yrkesfolk, och det hindrar de flesta spinnare från att delta annat än som besökare.
Jag köpte lite garn (fniss) och ett härligt linnetyg som ska bli en medeltidsklänning. Några stickmarkörer att ge bort. En bok. Ca 20 gram ull. Inte mycket, men ändå var jag lastad med kassar. Sarah hade med sig lite grejer från England :) Tack Sarah!
So now it's definitely clear
One day at the crafts fair in Tampere is not enough. I didn't have time to see all the vendors and exhibitions I wanted to see. Maybe next year? I could sleep over one night in Tampere. It's a town I don't really like, but everyone else seem to like it, so I really should take a better look at it. In fact I have mostly seen the train station. On the other hand I have seen that one countless times...
Three halls, hundreds of vendors. And lots of visitors. It was quite crowdy when Malin, Sirpa an me arrived around 12:30. After a while Sarah and Chris arrived, and that was the best part of the fair this year. OK, I admit I noticed I'm thirty years older than Malin, Sarah and Chris, but I hope they could see what they wanted even if I was a bit slow.
I met a few Ravelry people, and that is always fun. You can put a face on people you know from the forums. But I missed one I really wanted to meet, because my feet just didn't co-operate any longer when I finally should have had time to go and see her. Maybe next year...
A few artisans from Åland attended for the first time. They had an impressing exhibition, and I hope they come again next year. Look at them here: SALT
I saw a spinner with a Louet Julia and one with Louet Victoria. I forgot to ask their names, but maybe someone knows them? I saw one spinner with an Ashford Electric Spinner, but she was to far away for a good photo. Very few spinners, you might think. This fair is for professionals, which prevents most of the spinners from attending other than as visitors.
I bougth some yarn (giggle) and a wonderful piece of linen cloth I will use for a medieval frock. A few stitch markers to give away. A book. About 20 grams of wool. Not very much, but still I was loaded with bags. Sarah had a few things with her from England :) Thank you, Sarah!
torsdag 18 november 2010
Pusselväst - Puzzle vest
Äntligen! Den här västen har väntat länge på att få komma ut ur UFO-garderoben. Den hör till de projekt jag bara börjat på utan vare sig plan eller tanke. Jag stickar, och så kanske det blir något. Jag hittade tre udda härvor i en korg med utförsäljningsgarn på mässan i Tammerfors för två år sedan och hade ingen aning om hur jag skulle använda dem. Det röda garnet är Drops Silke Tweed, upprepat från en kofta jag inte längre gillade. I morgon får västen komma till Tammerfors, för nu är dags för årets mässa: Käden Taidot Pressrelease svenska
Malin och Sarah kommer också :) Det blir lite som en upprepning av England, Scotland och Shetland! De får hjälpa mig att hitta knappar till västen.
När jag inte vet vad det är jag stickar gör jag dominorutor. Titta på Vivian Höxbro. Hon kan konsten att använda rutor. Jag har stickat mängder av dominoplagg ända sedan jag såg rutorna i Vivians bok Dominostickning för nio år sedan. Samma år gick jag en kurs för Vivian på Nordiskt Sticksymposium. I år träffade jag henne på nytt på min Shetlandsresa.
Finally! This vest has been waiting a long time to come out of the UFO closet. It belongs to the projects I just start without a plan or thought. I knit, and it might become something. I found three skeins of leftover yarns in a bargain basket at the big crafts fair in Tampere two years ago, and had no idea how t I'd use them. The red yarn is Drops' Silke Tweed, unraveled from a cardigan I didn't like any more. Tomorrow I'll wear the vest in Tampere, because it's time again: Crafts Fair Pressrelease in English
Malin and Sarah will come also :) It'll be like a repeate of our England, Scotland and Shetland trip! They can help me find buttons for the vest.
When I don't know what I'm knitting I knit domino squares. Look: Vivian Höxbro. She knows how to use squares. I have knit lots of domino squares since I first saw them in Vivian's book Dominostickning nine years ago. The English translation is called Domino Knitting. That same year I took a class for Vivian at the Nordic Knitting Symposium. This year I met her again on my Shetland trip.
Malin och Sarah kommer också :) Det blir lite som en upprepning av England, Scotland och Shetland! De får hjälpa mig att hitta knappar till västen.
När jag inte vet vad det är jag stickar gör jag dominorutor. Titta på Vivian Höxbro. Hon kan konsten att använda rutor. Jag har stickat mängder av dominoplagg ända sedan jag såg rutorna i Vivians bok Dominostickning för nio år sedan. Samma år gick jag en kurs för Vivian på Nordiskt Sticksymposium. I år träffade jag henne på nytt på min Shetlandsresa.
Finally! This vest has been waiting a long time to come out of the UFO closet. It belongs to the projects I just start without a plan or thought. I knit, and it might become something. I found three skeins of leftover yarns in a bargain basket at the big crafts fair in Tampere two years ago, and had no idea how t I'd use them. The red yarn is Drops' Silke Tweed, unraveled from a cardigan I didn't like any more. Tomorrow I'll wear the vest in Tampere, because it's time again: Crafts Fair Pressrelease in English
Malin and Sarah will come also :) It'll be like a repeate of our England, Scotland and Shetland trip! They can help me find buttons for the vest.
When I don't know what I'm knitting I knit domino squares. Look: Vivian Höxbro. She knows how to use squares. I have knit lots of domino squares since I first saw them in Vivian's book Dominostickning nine years ago. The English translation is called Domino Knitting. That same year I took a class for Vivian at the Nordic Knitting Symposium. This year I met her again on my Shetland trip.
Etiketter:
domino knitting,
dominostickning,
vest,
väst
Orrar - Teeriä - Black Grouse
Det här är en ovanlig syn nuförtiden. Så många orrar 150 meter från vårt hus. De äter björkknoppar i lugn och ro. På den andra bilden har de slutat äta, för nu har de fått syn på mig. Sedan flög de sin kos.
Tämä on harvinainen näky nykyään. Noin monta teertä 150 metriä talostamme. Ne syövät koivunnuppuja kaikessa rauhassa. Toisessa kuvassa minut on huomattu ja syöminen loppunut. Sitten ne lensivät pois.
This is a seldom seen sight nowadays. So many black grouse at one time 150 meters from our house. They are eating birch buds with no worries at all. On the second picture they have seen me and stopped eating. Then they flew away.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)